| Father Shep Maples is a trucker out of Huntsville. | Отец, Шеп Мейплс, водитель грузовика из Хантсвилля. |
| A trucker saw one of the flyers, called in, said he dropped him off in Wyoming sometime yesterday. | Водитель грузовика увидел объявление, позвонил, сказал, что высадил его в Вайоминге, вчера. |
| He's just some trucker named Jones. | Просто водитель грузовика, по имени Джонс. |
| Just as that trucker hit the girl, he says he saw something emerge from the woods. | Водитель грузовика сказал, что когда он сбил девушку, он видел, как нечто вышло из леса. |
| It's a vest a with "TRUCKER" written on it. | Это жилет с надписью "ВОДИТЕЛЬ ГРУЗОВИКА" на нем. |
| A trucker from yonkers. | Водитель грузовика из Йонкерса. |
| You're a trucker? | Так ты водитель грузовика? |
| This, like, hairy trucker ripped it off and literally thought I was kind of presenting myself to him! | Волосатый водитель грузовика сорвал её и буквально подумал что я презентую себя ему! |
| Trucker spotted the body. | Водитель грузовика заметил тело. |
| There was this trucker tried to pick her up. | К ней клеился водитель грузовика. |
| It was the trucker's fault... | Значит, виноват водитель грузовика, который позволил ему сесть за руль. |
| I'm guessing you're not a trucker. | Я думаю вы не водитель грузовика. |
| A land carrier would be a maritime performing party only if it operated exclusively within the port area: for example, a trucker who transported goods between terminals within the port. | Сухопутный перевозчик будет морской исполняющей стороной, только если он действует исключительно в пределах зоны порта: например, водитель грузовика, который перевозит грузы между терминалами в пределах порта. |
| Trucker found the body, called it in just after 5:00. | Тело нашёл водитель грузовика, сообщил в начале шестого. |
| It was a trucker's fault. | Виноват был водитель грузовика. |