Father Shep Maples is a trucker out of Huntsville. |
Отец, Шеп Мейплс, водитель грузовика из Хантсвилля. |
A trucker saw one of the flyers, called in, said he dropped him off in Wyoming sometime yesterday. |
Водитель грузовика увидел объявление, позвонил, сказал, что высадил его в Вайоминге, вчера. |
He's just some trucker named Jones. |
Просто водитель грузовика, по имени Джонс. |
Just as that trucker hit the girl, he says he saw something emerge from the woods. |
Водитель грузовика сказал, что когда он сбил девушку, он видел, как нечто вышло из леса. |
It's a vest a with "TRUCKER" written on it. |
Это жилет с надписью "ВОДИТЕЛЬ ГРУЗОВИКА" на нем. |
A trucker from yonkers. |
Водитель грузовика из Йонкерса. |
You're a trucker? |
Так ты водитель грузовика? |
This, like, hairy trucker ripped it off and literally thought I was kind of presenting myself to him! |
Волосатый водитель грузовика сорвал её и буквально подумал что я презентую себя ему! |
Trucker spotted the body. |
Водитель грузовика заметил тело. |
There was this trucker tried to pick her up. |
К ней клеился водитель грузовика. |
It was the trucker's fault... |
Значит, виноват водитель грузовика, который позволил ему сесть за руль. |
I'm guessing you're not a trucker. |
Я думаю вы не водитель грузовика. |
A land carrier would be a maritime performing party only if it operated exclusively within the port area: for example, a trucker who transported goods between terminals within the port. |
Сухопутный перевозчик будет морской исполняющей стороной, только если он действует исключительно в пределах зоны порта: например, водитель грузовика, который перевозит грузы между терминалами в пределах порта. |
Trucker found the body, called it in just after 5:00. |
Тело нашёл водитель грузовика, сообщил в начале шестого. |
It was a trucker's fault. |
Виноват был водитель грузовика. |